很多香港人都习惯给自己改个英文名字,沟通方便,叫也方便,好像也能拉进彼此的距离? 我不习惯有英文名,求学时英文老师替我改了一个英文名,不晓得他是怎么改的,但跟中文名的发音有点类似。 求职时,我让公司同事叫我中文名昵称,而没有用英文老师帮我改的英文名。但是写电邮的时候我用了名字的最后两个英文字,然后上司替我加了一个字,算是变成我的英文名,从此这三个字就变成是我的英文名了,写电邮时习惯打上这三个字了,即使是计算机重装时重设电邮公司同事也用这个名跟姓变成是我的电邮地址了。 我不晓得是我太传统还是其它人太西洋化,我始终觉得中国人应该用中文名,为什么不是外国人改中文名而是中国人改英文名呢?或许也有外国人用中文名吧,当然那肯定是少数的一个存在。改英文名是想迁就外国人呢还是想让自己更像外国人呢? 中文字那么多,不同的字组合起来有千万种变化,看起来比二十六个英文字母漂亮多了,写起来也漂亮多了吧。 我还是喜欢我的中文名,英文名只用于职场。 |
[ 此帖被沐君芊在2014-01-17 22:48重新编辑 ]