A person's physical attractiveness often determines whether we will develop all qcquaintance or a friendship with that person. It often influences how we look upon the personality of others.Attractive people are considered more sociable, independent and exciting. Similarly , attractive people are apparently not unaware of the effect of their physical attraction on other people. Being attractive may help determine the way that people actually behave. Attractive men are more confident than less attractive men. They also have less fear of rejection and mix more with women than with men. Curiously, however, attractive women are not always as confident as women who are less attractive, and both groups of women have about the same number of social contact.
人的相貌往往决定着我们是与其做泛泛之交,还是做知心朋友。一个人的长相往往影响我们对此人人品的看法。人们通常认为长相好的人容易交往,独立性强,也更令人兴奋。同样,长相好的人显然也很清楚其长相对他人有何影响。事实上,长得好看在一定程度上左右着他们的行为举止。长相好的男人比别的男人更自信,他们不那么担心会被人拒绝,在他们所接触的人当中,女性多于男性。但是,令人奇怪的是,长相好的女性并不见得比长相不如她们的女性更自信。不仅如此,这两组女性所结交的人数也不相上下。