
|

|

本來打算好好地錄一首歌的,不過電腦之前重裝之後錄音軟件都用不了了...所以還是用YY將就了一首 愛してる ねぇ もう少しだけ もう少しだけ 闻いていてほしい 呐,再一下子就好 再一下子就好,我想要被聆听 ねぇ もう少しだけ もう少しだけ わがままいいですか 呐,再一下子就好 再一下子就好,放纵我的任性可以吗? 手にいれた途端に消えてしまいそう 言叶をくれませんか 手刚一触碰就像要消失似的 能给我安心的话语吗? 『爱している 爱している 世界が终わるまで』 『爱着你 爱着你 直到世界都停止的一刻仍然那样爱你』 马鹿げてると笑いながら 傻傻的笑着 口に出してみて 爱している そんなことが 简単には出来なくて 试着说出 我爱你 这样的事却不是简单能做到的 うまく爱せるようにと あの空に 祈っている 为了能够好好的爱下去 我抬头向天空祈祷 ねぇ 知りたくても 知り尽くせないことばかりで 呐,虽然不想知道,却无论如何也难以克制自己 だから 一つにならない 二つの体を せいいっぱい 抱きしめた 所以虽然不能成为一体,却能将两人的身体紧紧拥抱 あなたがいるそれだけで もう世界が変わってしまう 有你在身边,就只是这样,世界就已变得不一样 モノトーンの景色が ほら鲜やかに映る 你看看,千篇一律大的景色,也映照的鲜艳明亮 いつの间にか离れていた 手を繋いで歩いてく 不知不觉已渐渐走远,我们依然手牵着手走下去 旨く爱せているかなぁ あの空に闻いてみるの 有好好地珍爱着吗? 我抬头望天空发问 いつか离ればなれになる日がきても 尽管会有不得不分离的那天 あなたを想った 日々があれば それでいい 每天想念你,这样就够了 いつか离れた意味を知る日が来るよ 分离的那天要到了 约束(やくそく)するかな 明日(あした)へ 还记得约定吗?一起去往将来 『爱している 爱している 世界が终わるまで』 『爱着你 爱着你 直到世界都停止的一刻仍然那样爱你』 马鹿げてると 笑いながら 口に出してみて 爱している 傻傻的笑着 试着说出 我爱你 そんなことが 简単には出来なくて 这样的事却不是简单能做到的 うまく爱せるようにと あの空に 祈っている 为了能够好好的爱下去 我抬头向天空祈祷 あの空に 祈っている 我抬头向天空祈祷 |