화려한 저 조명 아래에 서면
本以为如果站在那华丽的灯光下
걱정도 슬픔도 다 끝날 줄 알았어
那担心也好悲伤也好都会结束
한걸음 두 걸음 올라갈수록
一步 两步 越向上前进
더욱더 멀게만 느껴져
却只是感觉越来越遥远
가끔은 울고 싶어 잠깐
偶尔想稍稍哭一下
이러면 안돼 왈칵
这样可不行 忍住
쏟아지는 눈물을 가두고
那倾泻而下的泪水
내 맘을 잠가
锁上我的心
때론 주저앉고 싶어도
就算偶尔想呆坐下来
견디는 게 힘들어도
就算忍耐很辛苦
그래도 난 언제나 행복해야 돼
就算如此 我也要永远幸福才行
지친 하루 끝에 힘없이
在精疲力竭的一天结束时 没有力气地
자리에 누우면
躺在位子上的话
괜히 바보처럼 슬퍼지는데
会像傻瓜一样做着无谓的悲伤
저기 밤하늘을
在那远处的夜空上
수놓은 저 많은 별 중에
许许多多点缀着的繁星中
다른 별 사이에
有被其他星星
감춰져 보이지 않는 별
所隐藏着的 看不见的星星
괜찮아 지금은 비록 가려있지만
没关系 现在虽然被遮挡
나도 세상을 향해
但我也想成为那颗
밝게 빛나는 별이 되고파
向着世界闪亮发光的星星
가끔은 사람들의 기대와
偶尔 人们的期待与
누군가의 실망
某人的失望
감당할 수 없는 큰 부담이 돼
化作无法承受的巨大负担
사람들의 얘기 속에
在我成为人们口中的
내가 주인공이 될 때
主人公之时
아닌척하지만 사실은 겁이 나
虽然装作没事 但事实上很害怕
지친 하루 끝에 힘없이
在精疲力竭的一天结束时 没有力气地
자리에 누우면
躺在位子上的话
괜히 바보처럼 슬퍼지는데
会像傻瓜一样做着无谓的悲伤
저기 밤하늘을
在那远处的夜空上
수놓은 저 많은 별 중에
许许多多点缀着的繁星中
다른 별 사이에
有被其他星星
감춰져 보이지 않는 별
所隐藏着的 看不见的星星
괜찮아 지금은 비록 희미하지만
没关系 虽然现在还很模糊
나도 세상을 향해
我也化身那颗
밝게 빛나는 큰 별이 되어
向着世界闪亮发光的巨大星星
그때는 웃으며
在那一刻 我应该能够微笑着
지금을 돌아볼 수 있겠지
回首看看现在的吧
그날이 올 때까지 멈추지 않아
直到那一刻到来 不会停下
저기 밤하늘을
在那远处的夜空上
수놓은 저 많은 별 중에
许许多多点缀着的繁星中
다른 별 사이에
有被其他星星
감춰진 난 아주 작은 별
所隐藏着的 我就是那颗微小的星星
괜찮아 지금은 비록 희미하지만
没关系 虽然现在还很模糊
나도 세상을 향해
但我也会化身那颗
밝게 빛나는 마지막 별이 될 거야
向着世界闪亮发光的最后一颗星星
—
本帖被 颜祈安 执行提前操作(2023-08-21)
—
|
[ 此帖被殷十寂在2023-08-20 18:54重新编辑 ]