其实看小说是可以学习到很多东西的,不止是一些故事情节内容类型,而是光作者的用词用句就可以学到很多。
比如说有些名字的来历,会用很唯美的古诗词作为解释,这种情况下不得不感慨于种花文化的博大精深,然后我也认识了听多就是那种看字觉得很高大上,但是让我认的话一时半会儿确实念不出来的字。
有些是姓氏,有些是名字。姓氏印象比较深的是芈月传的芈,刚开始还没搬上荧幕的时候,单纯看小说确实会被这个字横在心头一下,关键还是主角,不去查下念什么这样看完一个文确实心有不甘。芈这个字起码还是真实存在的一些姓氏情况,并且当时的皇权背景下有在现在看来比较偏门的姓氏也还算能够理解。
怕就怕是作者为了凸显自己去查了字典或者凸显自己的学历去特意找一个生僻诗词上的字出来做名字,就会觉得很维和了。
我记得很小的时候看郑渊洁的《童话大王》,当时郑渊洁是说自己学历不高,所以他写书的用字基本上会保证小学生学历的水平就能认识的情况。
其实只要文笔好故事流畅情节到位,真的不会太在意用字是否高深,是否生僻
比如说有些名字的来历,会用很唯美的古诗词作为解释,这种情况下不得不感慨于种花文化的博大精深,然后我也认识了听多就是那种看字觉得很高大上,但是让我认的话一时半会儿确实念不出来的字。
有些是姓氏,有些是名字。姓氏印象比较深的是芈月传的芈,刚开始还没搬上荧幕的时候,单纯看小说确实会被这个字横在心头一下,关键还是主角,不去查下念什么这样看完一个文确实心有不甘。芈这个字起码还是真实存在的一些姓氏情况,并且当时的皇权背景下有在现在看来比较偏门的姓氏也还算能够理解。
怕就怕是作者为了凸显自己去查了字典或者凸显自己的学历去特意找一个生僻诗词上的字出来做名字,就会觉得很维和了。
我记得很小的时候看郑渊洁的《童话大王》,当时郑渊洁是说自己学历不高,所以他写书的用字基本上会保证小学生学历的水平就能认识的情况。
其实只要文笔好故事流畅情节到位,真的不会太在意用字是否高深,是否生僻