—
本帖被 南宫苓 执行提前操作(2011-04-12)
—
悬赏翻译内容:艾德温 史密斯纸草文稿
寻求精通英语的派友将此文稿翻译成中文
我们会给予丰厚的奖励哦 只要认真参与且语义通顺就可领取奖励
原文内容不多
希望大家积极参与
悬赏详情及参与回帖地址:http://m.paipai.fm/r5884007/
注:此附件是PDF格式,看着很大,其实内容很少的哦。O(∩_∩)O~
我看了下文稿,文字名字感觉很古老,但单词不是很生僻。我分开都认识,连着不知道什么意思,英语方面的人才都来试试吧,相信你们一定行的。
寻求精通英语的派友将此文稿翻译成中文
我们会给予丰厚的奖励哦 只要认真参与且语义通顺就可领取奖励
原文内容不多
希望大家积极参与
悬赏详情及参与回帖地址:http://m.paipai.fm/r5884007/
注:此附件是PDF格式,看着很大,其实内容很少的哦。O(∩_∩)O~
我看了下文稿,文字名字感觉很古老,但单词不是很生僻。我分开都认识,连着不知道什么意思,英语方面的人才都来试试吧,相信你们一定行的。