—
(青_池)
same topic 《生活大爆炸》Sheldon经典语录 。
by 沅牧生。 (2012-08-16 11:05) —
by 沅牧生。 (2012-08-16 11:05) —
《生活大爆炸》Sheldon经典语录 前言:《生活大爆炸》中的Sheldon同学可是IQ高达187的天才,但是他也是智商和情商差距最大的,正因此谢耳朵在剧中总是笑料不断~你还记得他都讲过哪些经典台词么?让我们一起来盘点一下吧! 本专题势打造最全的Sheldon语录,每楼层分为3个专题,每个专题收录的10句最经典的台词。感兴趣的同学不妨收藏一下哦O(∩_∩)O~ |
Sheldon经典语录:这叫恐鸟症 1.Your gal pals, Penny and Bernadette, went out shopping for some wedding nonsense without Amy. An action they took with no thought or regard to how it would affect me, the future of string theory or my Lego fun time. 因为你们的马子,佩妮和伯纳黛特偷偷跑去买婚礼垃圾,也不叫上艾米。她们完全没有想过她们会影响到我,影响弦理论的未来,还影响我的乐高欢乐时光。 2.I am a man of science, not someone’s snuggle bunny. 我是个搞科研的人,不是某人的抱抱兔。 3.There’s a bird outside the window, and he won’t go away. That is the hell that is going on. 窗户外面有只鸟,死活不肯走。弄得我跟人间炼狱似的。 4.It’s called ornithophobia, and someday it will be recognized as a true disability, and then the landlord will be required by law to put a giant net over the building. Which is unfortunate because I have a fear of nets. 这叫恐鸟症。而且总有一天,恐鸟症会被视为一种残疾,房东必须按照法律规定给这栋楼加一张大网。到时就悲剧了,因为我还怕网。 5.Hummingbirds are the vampires of the flower world. 蜂鸟是鲜花界的吸血鬼。 6.Trust me. If I had a death ray, I wouldn’t be living here. I would be in my lair enjoying the money the people of Earth gave me for not using my death ray. 相信我,如果我有“死光”,我就不会住在这了。我会坐在用不完的钱堆上,都是人们送来贿赂我求我别用“死光”的。 7.A., Comic books employ storytelling through sequential art, a medium that dates back seventeen thousand years to the cave paintings at Lascaux, and B., You play the harp. Like that’s cool. 首先,漫画书通过连环画来讲述故事,这种方式可追溯到一万七千年前,拉斯科洞穴壁画时代,其次,你还玩竖琴呢,你以为那很酷吗? 8.Am I okay? Leonard, I’m on a lifelong trajectory that includes a Nobel prize and cities named after me. All four wisdom teeth fit comfortably in my mouth without need of extraction, and my bowel movements run like a German train schedule. 我还好吧?莱纳德,我这辈子迟早会拿诺贝尔奖,有座城市还要以我的名字命名。我的四颗智齿在我嘴里安稳得长着,完全不用拔掉,我的肠道活动就像德国火车一样规律。 9.Cluck, cluck, cluck, what are we, ladies at a quilting bee? Or are we men playing a fantasy card game set in a magical frontier town? 傻笑,傻笑,傻笑,咱是聚在一起缝棉被的家庭妇女吗?还是正在玩一个背景设在魔幻边境的魔幻桌游的一群男人? 10.I’m in the Matrix, Leonard. I see everything. 我在矩阵里,莱纳德,我什么都看得见。 Sheldon经典语录:生生不息,早日去死 1.I help the weak. It's yet another way I'm exactly like Batman. 我向来帮助弱者。又一次证明了我就是蝙蝠侠在世。 2.Leonard, I platonically love you, man, but face it, you're a mess. 莱纳德,在精神上我还是很喜欢你的,兄弟,但是请你面对现实,你就是一团糟。 3.Oh, dear lord. A man pops out for a moment to evacuate his bowels and catch up on the adventures of the Caped Crusader, only to emerge to find his apartment has been transformed into a cabaret. 哦,真要命。人家只是走开了一下,清了清肠子,顺便追一下斗篷战士的冒险之旅,再出来就发现人家的公寓赫然变成了卡巴莱酒馆了。 4.Oh, I see why you're confused. No, her news sounded important, but what you’re forgetting is it was an achievement in the field of biology. That’s all about yucky, squishy things. 我知道你为什么会困惑。她的消息听上去很重要,可你忘了那是生物学领域的成就。都是恶心黏黏的东西。 5.It’s after nine o’clock. At this hour the streets of Pasadena are teeming with drunken sailors and alley cats. 已经过九点了,这时候的帕萨迪纳街头到处是喝醉的水手和野猫。 6.Hard as this may be to believe, it’s possible I’m not boyfriend material. 说出来可能也没人信,我可能不是当男朋友的料。 7.Ooohhh, my life-size cardboard Mr. Spock is here. I know he wouldn’t care for an outburst of human emotions, but, oh goody, oh goody, oh goody! 我的真人大小的卡纸板史波克先生到了。我知道他不喜欢常人情感的瞬间流露,可是,好棒哦,好棒哦,好棒哦。 8.Live long and suck it, Zachary Quinto. 生生不息,早日去死,扎克瑞.昆图。 9.I have sheep, I need wood. Who has wood for my sheep?.... I just want wood. Why are you making it so hard? 我现在有绵羊,缺硬木。谁能拿硬木换我的绵羊?...人家只是想要硬木而已。有必要搞的这么难啊? 10.Speaking of cowboys, do you know what country has, not one, but two cows on its flag? The tiny landlocked nation of Andorra. Oooh, the next classic episode of Sheldon Cooper Fun With Flags is writing itself! Sheldon经典语录:我要偷溜去上班 1.Really, you’re going to face Armageddon without your orthotics? All right, your choice. 不是吧,不带上足部矫形器就去最终决战吗?好吧,你自己看着办。 2.I’ll tell you exactly how he did. Readiness – unsatisfactory. Follows direction – barely. Attitude – a little too much. Overall, not only will he probably die in a fiery inferno, his incessant whining would almost certainly spoil everyone else’s day. 我来告诉你他怎么样。是否准备充分:差强人意。是否听从指挥:刚愎自用。是否带有情绪:牢骚略多。综上所述,他不仅会在灾难中死的很惨,他旷日持久的牢骚会毁坏别人的好心情。 3.Two years ago, after a deep gum cleaning, I thought I got on a bus, but somehow ended up on a booze cruise to Mexico. 两年前,在一次全面牙龈清晰过后,我以为我上了公交车,醒来却发现自己在墨西哥烈酒游行团车上。 4.My apologies. I would have been here sooner, but my bus kept stopping to let other people on it. 不好意思,我本来可以早点回来,可那巴士老是停下来载客。 5.You’re my girlfriend, but you’re not going to cater to my every need? Oh, where’d the magic go? 你是我的女朋友,居然不迎合我的每一个需求?哎,爱情的魔力都到哪里去了? 6.I’m sneaking into work. Now, if the guard at the university asks what’s under the blanket, you tell him it’s some lobster traps. 我要偷溜去上班。如果大学门口的保安问你毯子下面藏着什么,你就跟他说是捕龙虾的装置。 7.Hawaii is a former leper colony on top of an active volcano where the disappointing ending to Lost was filmed. Mahalo for nothing, Hawaii. 夏威夷就是昔日坐落在活火山上的麻风病人隔离区,《迷失》的烂结局也是在那里拍的。真他妈感谢你,夏威夷。 8.Boy oh boy. This vacation is off to a wonderful start. The smell of formaldehyde, the whirr of the centrifuge, the distant chatter of the lab animals being dispatched for dissection. I can already feel my cares just melting away. 哎呦喂。这次度假有了个美好的开端。甲醛的气味,离心机的嗡嗡声,被送去解剖的实验室动物那渐渐远去的叫喊声。我觉得自己的担心在慢慢地消逝。 9.Yes, that’s what I think, and I’m super smart so it’s probably true. 对,我就是这么想的,而我这么超级聪明的人,这没准就是事实。 10.President Siebert, I don’t mean to be an alarmist, but difficulty initiating a urine stream could be a symptom of benign prostatic hyperplasia. If you’re interested I can send you a link to a YouTube video that will show you how to perform your own rectal exam. Helpful hint: Trim your nails first. 赛博特校长,我不想危言耸听,但是排尿困难可能是良性前列腺增生的症状。如果你感兴趣,我可以发给您一个YouTube视频地址,它会告诉您如何自己进行直肠检查。小贴士:记得先剪指甲哦。 |
[ 此帖被夏锦宁在2012-08-16 10:01重新编辑 ]