《BOOK FIFTH CHAPTER I.~ABBAS BEATI MARTINI~.》Dom Claude's fame had spread far and wide.It procured for him, at about the epoch when he refused to see Madame de Beaujeu, a visit which he long remembered.
It was in the evening.He had just retired, after the office, to his canon's cell in the cloister of Notre-Dame.This cell, with the exception, possibly, of some glass phials, relegated to a corner, and filled with a decidedly equivocal powder, which strongly resembled the alchemist's "powder of projection," presented nothing strange or mysterious.There were, indeed, here and there, some inscriptions on the walls, but they were pure sentences of learning and piety, extracted from good authors.The archdeacon had just seated himself, by the light of a three-jetted copper lamp, before a vast coffer crammed with manuscripts.He had rested his elbow upon the open volume of _Honorius d'Autun_, ~De predestinatione et libero arbitrio~, and he was turning over, in deep meditation, the leaves of a printed folio which he had just brought, the sole product of the press which his cell contained.In the midst of his revery there came a knock at his door."Who's there?" cried the learned man, in the gracious tone of a famished dog, disturbed over his bone.
A voice without replied, "Your friend, Jacques Coictier." He went to open the door.
It was, in fact, the king's physician; a person about fifty years of age, whose harsh physiognomy was modified only by a crafty eye.Another man accompanied him.Both wore long slate-colored robes, furred with minever, girded and closed, with caps of the same stuff and hue.Their hands were concealed by their sleeves, their feet by their robes, their eyes by their caps.
"God help me, messieurs!" said the archdeacon, showing them in; "I was not expecting distinguished visitors at such an hour." And while speaking in this courteous fashion he cast an uneasy and scrutinizing glance from the physician to his companion.
"'Tis never too late to come and pay a visit to so considerable a learned man as Dom Claude Frollo de Tirechappe," replied Doctor Coictier, whose Franche-Comté accent made all his phrases drag along with the majesty of a train-robe.
There then ensued between the physician and the archdeacon one of those congratulatory prologues which, in accordance with custom, at that epoch preceded all conversations between learned men, and which did not prevent them from detesting each other in the most cordial manner in the world. However, it is the same nowadays; every wise man's mouth complimenting another wise man is a vase of honeyed gall.
Claude Frollo's felicitations to Jacques Coictier bore reference principally to the temporal advantages which the worthy physician had found means to extract, in the course of his much envied career, from each malady of the king, an operation of alchemy much better and more certain than the pursuit of the philosopher's stone.
"In truth, Monsieur le Docteur Coictier, I felt great joy on learning of the bishopric given your nephew, my reverend seigneur pierre Verse.Is he not Bishop of Amiens?"
"Yes, monsieur Archdeacon; it is a grace and mercy of God."
"Do you know that you made a great figure on Christmas Day at the bead of your company of the chamber of accounts, Monsieur president?"
"Vice-president, Dom Claude.Alas! nothing more."
"How is your superb house in the Rue Saint-André des Arcs coming on?'Tis a Louvre.I love greatly the apricot tree which is carved on the door, with this play of words: 'A L'ABRI-COTIER--Sheltered from reefs.'"
"Alas! Master Claude, all that masonry costeth me dear. In proportion as the house is erected, I am ruined."
"Ho! have you not your revenues from the jail, and the bailiwick of the palais, and the rents of all the houses, sheds, stalls, and booths of the enclosure?'Tis a fine breast to suck."
"My castellany of poissy has brought me in nothing this year."
"But your tolls of Triel, of Saint-James, of Saint-Germainen-Laye are always good."
"Six score livres, and not even parisian livres at that."
"You have your office of counsellor to the king.That is fixed."
"Yes, brother Claude; but that accursed seigneury of poligny, which people make so much noise about, is worth not sixty gold crowns, year out and year in."
In the compliments which Dom Claude addressed to Jacques Coictier, there was that sardonical, biting, and covertly mocking accent, and the sad cruel smile of a superior and unhappy man who toys for a moment, by way of distraction, with the dense prosperity of a vulgar man.The other did not perceive it.
"Upon my soul," said Claude at length, pressing his hand, "I am glad to see you and in such good health."
"Thanks, Master Claude."
"By the way," exclaimed Dom Claude, "how is your royal patient?"
"He payeth not sufficiently his physician," replied the doctor, casting a side glance at his companion.
"Think you so, Gossip Coictier," said the latter.
These words, uttered in a tone of surprise and reproach, drew upon this unknown personage the attention of the archdeacon which, to tell the truth, had not been diverted from him a single moment since the stranger had set foot across the threshold of his cell.It had even required all the thousand reasons which he had for handling tenderly Doctor Jacques Coictier, the all-powerful physician of King Louis XI., to induce him to receive the latter thus accompanied.Hence, there was nothing very cordial in his manner when Jacques Coictier said to him,--
"By the way, Dom Claude, I bring you a colleague who has desired to see you on account of your reputation."
"Monsieur belongs to science?" asked the archdeacon, fixing his piercing eye upon Coictier's companion.He found beneath the brows of the stranger a glance no less piercing or less distrustful than his own.
He was, so far as the feeble light of the lamp permitted one to judge, an old man about sixty years of age and of medium stature, who appeared somewhat sickly and broken in health.His profile, although of a very ordinary outline, had something powerful and severe about it; his eyes sparkled beneath a very deep superciliary arch, like a light in the depths of a cave; and beneath his cap which was well drawn down and fell upon his nose, one recognized the broad expanse of a brow of genius.
He took it upon himself to reply to the archdeacon's question,--
"Reverend master," he said in a grave tone, "your renown has reached my ears, and I wish to consult you.I am but a poor provincial gentleman, who removeth his shoes before entering the dwellings of the learned.You must know my name.I am called Gossip Tourangeau."
"Strange name for a gentleman," said the archdeacon to himself.
Nevertheless, he had a feeling that he was in the presence of a strong and earnest character.The instinct of his own lofty intellect made him recognize an intellect no less lofty under Gossip Tourangeau's furred cap, and as he gazed at the solemn face, the ironical smile which Jacques Coictier's presence called forth on his gloomy face, gradually disappeared as twilight fades on the horizon of night. Stern and silent, he had resumed his seat in his great armchair; his elbow rested as usual, on the table, and his brow on his hand.After a few moments of reflection, he motioned his visitors to be seated, and, turning to Gossip Tourangeau he said,--
"You come to consult me, master, and upon what science?"
"Your reverence," replied Tourangeau, "I am ill, very ill. You are said to be great AEsculapius, and I am come to ask your advice in medicine."
"Medicine!" said the archdeacon, tossing his head.He seemed to meditate for a moment, and then resumed: "Gossip Tourangeau, since that is your name, turn your head, you will find my reply already written on the wall."
Gossip Tourangeau obeyed, and read this inscription engraved above his head: "Medicine is the daughter of dreams.--JAMBLIQUE."
Meanwhile, Doctor Jacques Coictier had heard his companion's question with a displeasure which Dom Claude's response had but redoubled.He bent down to the ear of Gossip Tourangeau, and said to him, softly enough not to be heard by the archdeacon: "I warned you that he was mad. You insisted on seeing him."
"'Tis very possible that he is right, madman as he is, Doctor Jacques," replied his comrade in the same low tone, and with a bitter smile.
"As you please," replied Coictier dryly.Then, addressing the archdeacon: "You are clever at your trade, Dom Claude, and you are no more at a loss over Hippocrates than a monkey is over a nut.Medicine a dream!I suspect that the pharmacopolists and the master physicians would insist upon stoning you if they were here.So you deny the influence of philtres upon the blood, and unguents on the skin!You deny that eternal pharmacy of flowers and metals, which is called the world, made expressly for that eternal invalid called man!"
"I deny," said Dom Claude coldly, "neither pharmacy nor the invalid.I reject the physician."
"Then it is not true," resumed Coictier hotly, "that gout is an internal eruption; that a wound caused by artillery is to be cured by the application of a young mouse roasted; that young blood, properly injected, restores youth to aged veins; it is not true that two and two make four, and that emprostathonos follows opistathonos."
The archdeacon replied without perturbation: "There are certain things of which I think in a certain fashion."
Coictier became crimson with anger.
"There, there, my good Coictier, let us not get angry," said Gossip Tourangeau."Monsieur the archdeacon is our friend."
Coictier calmed down, muttering in a low tone,--
"After all, he's mad."
"~pasque-dieu~, Master Claude," resumed Gossip Tourangeau, after a silence, "You embarrass me greatly.I had two things to consult you upon, one touching my health and the other touching my star."
"Monsieur," returned the archdeacon, "if that be your motive, you would have done as well not to put yourself out of breath climbing my staircase.I do not believe in Medicine. I do not believe in Astrology."
"Indeed!" said the man, with surprise.
Coictier gave a forced laugh.
"You see that he is mad," he said, in a low tone, to Gossip Tourangeau."He does not believe in astrology."
"The idea of imagining," pursued Dom Claude, "that every ray of a star is a thread which is fastened to the head of a man!"
"And what then, do you believe in?" exclaimed Gossip Tourangeau.
The archdeacon hesitated for a moment, then he allowed a gloomy smile to escape, which seemed to give the lie to his response: "~Credo in Deum~."
"~Dominum nostrum~," added Gossip Tourangeau, making the sign of the cross.
"Amen," said Coictier.
"Reverend master," resumed Tourangeau, "I am charmed in soul to see you in such a religious frame of mind.But have you reached the point, great savant as you are, of no longer believing in science?"
"No," said the archdeacon, grasping the arm of Gossip Tourangeau, and a ray of enthusiasm lighted up his gloomy eyes, "no, I do not reject science.I have not crawled so long, flat on my belly, with my nails in the earth, through the innumerable ramifications of its caverns, without perceiving far in front of me, at the end of the obscure gallery, a light, a flame, a something, the reflection, no doubt, of the dazzling central laboratory where the patient and the wise have found out God."
"And in short," interrupted Tourangeau, "what do you hold to be true and certain?"
"Alchemy."
Coictier exclaimed, "pardieu, Dom Claude, alchemy has its use, no doubt, but why blaspheme medicine and astrology?"
"Naught is your science of man, naught is your science of the stars," said the archdeacon, commandingly.
"That's driving Epidaurus and Chaldea very fast," replied the physician with a grin.
"Listen, Messire Jacques.This is said in good faith.I am not the king's physician, and his majesty has not given me the Garden of Daedalus in which to observe the constellations.Don't get angry, but listen to me.What truth have you deduced, I will not say from medicine, which is too foolish a thing, but from astrology?Cite to me the virtues of the vertical boustrophedon, the treasures of the number ziruph and those of the number zephirod!"
"Will you deny," said Coictier, "the sympathetic force of the collar bone, and the cabalistics which are derived from it?"
"An error, Messire Jacques!None of your formulas end in reality.Alchemy on the other hand has its discoveries.Will you contest results like this?Ice confined beneath the earth for a thousand years is transformed into rock crystals.Lead is the ancestor of all metals.For gold is not a metal, gold is light.Lead requires only four periods of two hundred years each, to pass in succession from the state of lead, to the state of red arsenic, from red arsenic to tin, from tin to silver.Are not these facts?But to believe in the collar bone, in the full line and in the stars, is as ridiculous as to believe with the inhabitants of Grand-Cathay that the golden oriole turns into a mole, and that grains of wheat turn into fish of the carp species."
"I have studied hermetic science!" exclaimed Coictier, "and I affirm--"
The fiery archdeacon did not allow him to finish: "And I have studied medicine, astrology, and hermetics.Here alone is the truth." (As he spoke thus, he took from the top of the coffer a phial filled with the powder which we have mentioned above), "here alone is light!Hippocrates is a dream; Urania is a dream; Hermes, a thought.Gold is the sun; to make gold is to be God.Herein lies the one and only science. I have sounded the depths of medicine and astrology, I tell you!Naught, nothingness!The human body, shadows! the planets, shadows!"
And he fell back in his armchair in a commanding and inspired attitude.Gossip Touraugeau watched him in silence. Coictier tried to grin, shrugged his shoulders imperceptibly, and repeated in a low voice,--
"A madman!"
"And," said Tourangeau suddenly, "the wondrous result,-- have you attained it, have you made gold?"
"If I had made it," replied the archdeacon, articulating his words slowly, like a man who is reflecting, "the king of France would be named Claude and not Louis."
The stranger frowned.
"What am I saying?" resumed Dom Claude, with a smile of disdain."What would the throne of France be to me when I could rebuild the empire of the Orient?"
"Very good!" said the stranger.
"Oh, the poor fool!" murmured Coictier.
The archdeacon went on, appearing to reply now only to his thoughts,--
"But no, I am still crawling; I am scratching my face and knees against the pebbles of the subterranean pathway.I catch a glimpse, I do not contemplate!I do not read, I spell out!"
"And when you know how to read!" demanded the stranger, "will you make gold?"
"Who doubts it?" said the archdeacon.
"In that case Our Lady knows that I am greatly in need of money, and I should much desire to read in your books.Tell me, reverend master, is your science inimical or displeasing to Our Lady?"
"Whose archdeacon I am?" Dom Claude contented himself with replying, with tranquil hauteur.
"That is true, my master.Well! will it please you to initiate me?Let me spell with you."
Claude assumed the majestic and pontifical attitude of a Samuel.
"Old man, it requires longer years than remain to you, to undertake this voyage across mysterious things.Your head is very gray!One comes forth from the cavern only with white hair, but only those with dark hair enter it.Science alone knows well how to hollow, wither, and dry up human faces; she needs not to have old age bring her faces already furrowed.Nevertheless, if the desire possesses you of putting yourself under discipline at your age, and of deciphering the formidable alphabet of the sages, come to me; 'tis well, I will make the effort.I will not tell you, poor old man, to go and visit the sepulchral chambers of the pyramids, of which ancient Herodotus speaks, nor the brick tower of Babylon, nor the immense white marble sanctuary of the Indian temple of Eklinga.I, no more than yourself, have seen the Chaldean masonry works constructed according to the sacred form of the Sikra, nor the temple of Solomon, which is destroyed, nor the stone doors of the sepulchre of the kings of Israel, which are broken.We will content ourselves with the fragments of the book of Hermes which we have here. I will explain to you the statue of Saint Christopher, the symbol of the sower, and that of the two angels which are on the front of the Sainte-Chapelle, and one of which holds in his hands a vase, the other, a cloud--"
Here Jacques Coictier, who had been unhorsed by the archdeacon's impetuous replies, regained his saddle, and interrupted him with the triumphant tone of one learned man correcting another,--"~Erras amice Claudi~.The symbol is not the number.You take Orpheus for Hermes."
"'Tis you who are in error," replied the archdeacon, gravely. "Daedalus is the base; Orpheus is the wall; Hermes is the edifice,--that is all.You shall come when you will," he continued, turning to Tourangeau, "I will show you the little parcels of gold which remained at the bottom of Nicholas Flamel's alembic, and you shall compare them with the gold of Guillaume de paris.I will teach you the secret virtues of the Greek word, ~peristera~.But, first of all, I will make you read, one after the other, the marble letters of the alphabet, the granite pages of the book.We shall go to the portal of Bishop Guillaume and of Saint-Jean le Rond at the Sainte- Chapelle, then to the house of Nicholas Flamel, Rue Manvault, to his tomb, which is at the Saints-Innocents, to his two hospitals, Rue de Montmorency.I will make you read the hieroglyphics which cover the four great iron cramps on the portal of the hospital Saint-Gervais, and of the Rue de la Ferronnerie.We will spell out in company, also, the fa?ade of Saint-Come, of Sainte-Geneviève-des-Ardents, of Saint Martin, of Saint-Jacques de la Boucherie--."
For a long time, Gossip Tourangeau, intelligent as was his glance, had appeared not to understand Dom Claude.He interrupted.
"~pasque-dieu~! what are your books, then?"
"Here is one of them," said the archdeacon.
And opening the window of his cell he pointed out with his finger the immense church of Notre-Dame, which, outlining against the starry sky the black silhouette of its two towers, its stone flanks, its monstrous haunches, seemed an enormous two-headed sphinx, seated in the middle of the city.
The archdeacon gazed at the gigantic edifice for some time in silence, then extending his right hand, with a sigh, towards the printed book which lay open on the table, and his left towards Notre-Dame, and turning a sad glance from the book to the church,--"Alas," he said, "this will kill that."
Coictier, who had eagerly approached the book, could not repress an exclamation."Hé, but now, what is there so formidable in this: 'GLOSSA IN EpISTOLAS D. pAULI, ~Norimbergoe, Antonius Koburger~, 1474.'This is not new.'Tis a book of pierre Lombard, the Master of Sentences.Is it because it is printed?"
"You have said it," replied Claude, who seemed absorbed in a profound meditation, and stood resting, his forefinger bent backward on the folio which had come from the famous press of Nuremberg.Then he added these mysterious words: "Alas! alas! small things come at the end of great things; a tooth triumphs over a mass.The Nile rat kills the crocodile, the swordfish kills the whale, the book will kill the edifice."
The curfew of the cloister sounded at the moment when Master Jacques was repeating to his companion in low tones, his eternal refrain, "He is mad!" To which his companion this time replied, "I believe that he is."
It was the hour when no stranger could remain in the cloister.The two visitors withdrew."Master," said Gossip Tourangeau, as he took leave of the archdeacon, "I love wise men and great minds, and I hold you in singular esteem. Come to-morrow to the palace des Tournelles, and inquire for the Abbé de Sainte-Martin, of Tours."
The archdeacon returned to his chamber dumbfounded, comprehending at last who Gossip Tourangeau was, and recalling that passage of the register of Sainte-Martin, of Tours:-- ~Abbas beati Martini, SCILICET REX FRANCIAE, est canonicus de consuetudine et habet parvam proebendam quam habet sanctus Venantius, et debet sedere in sede thesaurarii~.
It is asserted that after that epoch the archdeacon had frequent conferences with Louis XI., when his majesty came to paris, and that Dom Claude's influence quite overshadowed that of Olivier le Daim and Jacques Coictier, who, as was his habit, rudely took the king to task on that account.
《第五卷 一 圣马丁修道院住持》堂.克洛德的名声早已香飘千里.可能就在他不愿会见博热采邑公主的那个时候,有人慕名来访,这使他久久难以忘怀.
那是某天夜晚.他做完晚课,刚回到圣母院隐修庭院他那间念经的陋宝.这小室,只见一个角落里扔着几只小瓶子,里面装满某种甚是可疑的粉末,很像炸药,也许除此之外,丝毫没有什么奇怪和神秘之处.墙上固然有些文字,斑驳陆离,纯粹都是些名家的至理格言或虔诚箴句.这个副主教刚在一盏有着三个灯嘴的铜灯的亮光下坐了下来,对着一只堆满手稿的大柜子.他手肘搁在摊开的奥诺里乌斯.德.奥顿的著作《论命定与自由意志》上面,默想沉思,随手翻弄一本刚拿来的对开印刷品-小室里唯一的出版物.当他沉思默想时,忽然有人敲门."何人?"这个饱学之士大声问道,那语气犹如一条饿狗在啃骨头受了打扰叫起来那么让人好受.室外应道:"是您的朋友雅克.库瓦提埃."他去开门.
果真是御医.这人年纪五十上下,脸上表情呆权,好在狡黠的目光挺有人样.还有另个人陪着他.两个人都身著深灰色的灰鼠皮裘,腰带紧束,裹得严严实实,头戴同样质料.同样颜色的帽子.他俩的手全被袖子遮盖着,脚被皮裘的下裾遮盖着,眼被帽子遮着真环环相扣.
"上帝保佑,大人们!"副主教边说边让他们进来."这样时刻能有贵客光临,真是让人惊喜万分,感恩不已!"他嘴里说得这样客气,眼里却露出不安和探询的目光,扫视着御医和其同伴.
"来拜访像堂.克洛德.弗罗洛.德.蒂尔夏普这样的泰斗,永远不觉得太晚的."库瓦提埃大夫应道,他那弗朗什—孔泰的口音说起话来,每句都拉长音,如拖着尾巴的长袍那样显得庄严很有气浓.
于是,医生和副主教就寒暄起来了.按照当时的习俗,这是学者们交谈之前相互恭维的开场白,并不影响他们在亲亲热热气氛中彼此互相憎恨.话说回来,时到今日依然如此,随便哪个学者恭维起另个学者来,还不是口蜜腹剑,笑里藏刀.
克洛德.弗罗洛主要恭维雅克.库瓦提埃这位医术高明的医生,在其让人羡慕的职业中,善于从每回给王上治病当中捞取许许多多尘世的好处,这种类似炼金术的行当比寻求点金石更便当,更加可靠.
"真的,库瓦提埃大夫先生,得知令侄即我尊敬的皮埃尔.维尔塞老爷当了主教,我万分喜悦.莫非他不是当了亚眠的主教吗?"
"是,副主教大人;全托上帝恩典与福祉."
"圣诞节那天,您率领审计院一帮子人,你可真神气;您知道吗,院长大人?"
"是副院长,堂.克洛德.只是副的而已."
"你那幢在拱门圣安德烈街的漂亮宅第,现在怎么样啦?那可真是一座卢浮宫呀!我挺喜欢那棵雕刻在门上的杏树,还带着的挺有趣的字眼:杏树居."
"别提了!克洛德大师,这座房子建造费用害人不浅,房子逐渐盖起来,我也快破产了."
"喔!你不是还有典狱和司法宫典吏的薪俸,还有领地上许许多多房屋.摊点.窝棚.店铺的年金吗?那可是挤不尽的一头好奶牛!"
"在善瓦锡领地我可没有池水."
"可您在特里埃.圣雅默.莱伊圣日耳曼的过路税,一向进款丰厚."
"一百二十利弗尔,且还不是巴黎币."
"你还担任国王进谏大夫的职务,这是稳当的了吧."
"是的,克洛德教友,可是那块该死的博利尼领地,人们说是块肥肉,其实好坏年头平均收入还不到六十金埃居哩."
堂.克洛德频频对雅克.库瓦提埃的恭维话里,带着讥讽.刻薄和暗暗揶揄的腔调,脸上露出忧郁而又冷酷的微笑,就如一个高人一等而又倒霉的人,为了一时开心,便拿一个庸俗之辈的殷实家私做耍取乐,而对方却没有发觉.
"拿我的灵魂起誓,"克洛德终于握着雅克的手说,"看见您福体这样矍铄,我真是喜悦."
"多谢,克洛德先生."
"对啦,"堂.克洛德突然喊,"您那位金贵的病人玉体如何?"
"他给医生的酬劳总是不足."这位大夫应道,并看了他同伴一眼.
"不见得,库瓦提埃?"雅克的同伴插嘴说.
他说这句话,声调表示惊讶又饱含责备,不由得引起副主教对这位陌生人的多加注意.其实,自从这陌生人跨入这斗室的门槛那时起,他一直都注意着.他甚至有着千百种理由谨慎对待路易十一的这个神通广大的御医雅克.库瓦提埃,才让让这大夫这样带着生客来见他.因此,当他听到雅克.库瓦提埃说下面的话,脸色一点不热情:
"对,堂.克洛德,我带来一位教友,他仰慕大名前来拜会."
"先生也是学术界的?"副主教问道,锐利的目光直盯着雅克的这位同伴,惊然发现这生客双眉之下的目光并不次于自己的那样炯炯有神和咄咄逼人.
在微弱的灯光下只能约略判断,这是个六十上下的老头,中等身材,看上去病得不轻,精神颓废.脸部侧面尽管轮廓十足市民化,但具有某种威严,隆突的弓眉下面眼珠闪闪发光,好象是从兽穴深处射出来的光芒;拉下来的帽沿一直遮住鼻子,却可以感觉到帽子下面转动着具有天才气质的宽轩的额头.
他回答副主教的问题.
"尊敬的大师,"他声音低沉地说,"您名闻遐迩,一直传到敝人耳边.我特地前来求教.在下只是外省一个可怜的乡绅,应先脱鞋才能走进像你们这种伟人的家里.应让您知道我的鄙名,我是杜朗若同伴."
"一个乡绅取这样的名字,真是稀奇!"副主教心里揣摩.然而,他顿时觉得自己面对着某种强有力和严重的东西.凭他的睿智,本能地忖度杜朗若伙伴皮帽下面脑袋里的智慧并不在自己之下.他打量着这张严肃的脸孔,原先雅克.库瓦提令他愁容的脸上浮现的讪笑渐渐消失了,就好比薄暮的余晖渐渐消失在黑夜的天际.他重新在他那张气派高贵的扶手椅上坐下来,表情阴郁,默不作声,手肘又搁在桌上惯常的地方,手掌托着前额.沉思片刻之后,请两位客人坐下,并向杜朗若伙伴说话.
"先生,你来问我,不知薀拓于哪方面的学问?"
"尊敬的长老,"杜朗若应道,"我有病,病得很重.听说您是阿斯克勒庇奥斯再世,因此特来向你请教医学方面的问题."
"医学!"副主教摇头说道.他看上去沉思了一会儿,接着说:"杜朗若伙伴-既然这是您的名字-请转过头去.你看我的答案早已写在墙上了."
杜朗若稳重地转过身去,看见头顶上方的墙上刻写着这句话:"医学是梦之女儿.-让普利克"
雅克.库瓦提埃听到他同伴提的问题就有气,又听到堂.克洛德的回答更怒不可遏了.他前身贴着杜朗若的耳朵说,声音很低,免得让副主教听到:"我早就告诉您,这是个疯子.可你非来看他不行!"
"这是由于这疯子很可能说得有理,雅克大夫!"这伙伴用同样的声调应道,一脸悲戚.
"随您的便吧!"库瓦提埃冷淡地回了一句.然后转向副主教说道:"堂.克洛德,您的医道很高明的,不是连伊波克拉泰斯都对你无可奈何吗?就好象榛子难不倒猴子一样.医学是梦!若是药物学家和医学大师们在这里,他们能不砸您石头才怪哩.这么说来,你否认春药对血的作用,膏药对肉的作用!你否认这个专为医治被称为人类的永恒患者.由花草和矿物所组成的被称为世界的永恒药房!"
"我不否认药房,也不否认患者,我否认的是医生."堂.克洛德冷淡地说道.
"听您这么说,痛风是体内的皮疹,伤口敷上一只烤鼠可以治伤,老血管适当注入新生的血液可以恢复青春,这些都是荒唐的罗!二加二等于四,綗铜反张后是前弓反张,这些也是假的了!"库瓦提埃火辣辣地说.
副主教不动声色地应道:"有些事我另有看法."
库瓦提埃一听,满脸通红.
"得啦,我的好库瓦提埃,别发火嘛!"杜朗若伙伴说道."副主教大人是自己的人么."
库瓦提埃平静了下来,轻声嘀咕:"说到底,这是个疯子!"
"天啊,克洛德大师,你真叫我左右为难."杜朗若伙伴沉默了片刻接着说."我是来向您求教两件事的:一件薀拓于我的健康,另一件关于我的星相."
"先生,"副主教应道,"如果这就是您的来意,那不必气喘吁吁地拾级爬上我的楼梯啦.我不相信医学,不相信星相学."
"真的!"那位伙伴说.
库瓦提埃强笑了一下,悄悄对杜朗若伙伴说:
"懂了吧,他是疯子.竟然不相信星相学!"
"怎能想象每道袩外竟是牵在每人头上的一根线!"堂.克洛德说.
"那么你到底相信什么呢?"杜朗若伙伴叫了起来.
副主教踌躇了一下,随即脸上露出阴沉的笑容,好象是在否定自己的回答:
"相信上帝."
"我们的主."杜朗若伙伴划了个十字,插上一句.
"阿门."库瓦提埃说.
"尊敬的大师,"那位伙伴接着说,"看到您如此虔诚,我衷心敬佩.但是,您是赫赫有名的学者,莫非您因此而一再相信学问吗?"
"不."副主教答道,同时抓住杜朗若伙伴的胳膊,阴暗的眸子又闪过热烈的光芒."不,我并不否认学问.我已习惯长久地在地上匍匐前行,指甲直插入土里,穿过地洞的很多曲径支路,并不是没有看到我面前远处,在阴暗长廊的尽头,有线亮光,有道火焰,有点什么东西,可能是令人眼花缭乱的中央实验室的反光,就是愚者和智者突然发现了上帝的那个实验室."
"说到底,你认为什么东西是真实和可信的呢?"杜朗若伙伴打断他的话问道.
"炼金术."
库瓦提埃惊叫起来:"当真!堂.克洛德,炼金术就算有其道理,但您为什么诅咒医学和星相学呢?"
"你们的人学,纯属子虚!你们的天学,纯属子虚!"副主教一脸庄严地说.
"这未免对埃皮达夫罗斯和迦勒底太放肆了."医生冷笑着回了一句.
"请听我说,雅克大人,我这话是真诚.我不是御医,王上并没有赏赐给我代达洛斯花园来观测星座.-别生气,听我说下去.-您从中得到了什么真理,我说的不是医学-因为那是太荒唐的玩艺儿-,而是星相学的什么真理?告诉我,古希腊纵行上下倒序书写方式有何长处,齐罗弗数字与齐弗罗数字又有什么过人之处."
"难道您否认锁骨的交感力,否认通神术来源吗?"库瓦提埃说.
"错了,雅克大人!您的那些方法没有一个是可以应验的.然而炼金术却有其种种的发现.诸如冰埋在地下一千年就变成水晶,铅是各种金属的鼻祖(黄金不是金属,黄金薀外),你能否定这些结果吗?铅只需经过每期为二百年的四个周期,就相继从铅态变为红砷态,从红砷态变为锡态,再从锡态变为白银.难道这不是事实吗?但是,相信什么锁骨,什么满线,什么星宿,这很滑稽可笑,就如大契丹的百姓相信黄鹂会变成鼹鼠,麦种会变成鲤鱼一般荒谬无比!"
"我研究过炼金术,但我认为......"库瓦提埃叫.
副主教咄咄逼人,不许他说完,打断说道:"而我呀,我研究过医学.星相学和炼金术.真理就在这里(他边说边从柜子上拿起一只前面提到的装满粉末的瓶子),光明就在这里!伊波克拉代斯,那是梦幻;乌拉妮亚,那也是梦幻;赫尔墨斯,那是一种想象.黄金,是太阳;造出金子来,那就是上帝.这才是独一无二真正的知识!不瞒您说,我探究过医学和星相学,全是虚无,虚无!人体,漆黑一团;星宿,漆黑一团!"
话音刚落,随又跌坐在椅子上,姿态威仪,如神附体.杜朗若伙伴默默地注视着他,库瓦提埃强作冷笑,微微耸肩,悄声一再说道:"顽固不化的疯子!"
"不过,"杜朗若伙伴突然说道,"那奇妙的目标,您达到了没有?你造出金子了吗?"
"要是我造出来了,法兰西国王就该叫克洛德,而不叫路易了!"副主教应道,一板一眼地慢慢说,好象在思考着什么.
杜朗若伙伴一听,皱起眉头.
"我说了什么来的?"堂.克洛德带着轻蔑的微笑说."我假如能重建东罗马帝国,法兰西宝座对我来说又算得了什么呢?"
"妙极了!"那伙伴附和道.
"噢!名副其实的可怜的疯子!"库瓦提埃喃喃说.
副主教继续往下说,看起来只在回答他自己脑中的问题:
"事实并非如此,我现在仍在爬行;我在地道里爬,石子擦破了我的脸和双膝.我只能隐约地窥看,却不能注目静观!我不能读,只能一个字母一个字母地拼!"
"那等您会读了,就能造出金子吗?"那个伙伴问道.
"这有谁会怀疑?"副主教答道.
"既然如此,圣母深知我现在需要金钱,所以,我得说跟你学是我的至爱了.尊敬的大师,请告诉我,您的科学会不会与圣母为敌,也许让她不高兴呢?"伙伴问道.
对这问题,堂.克洛德只是冷静又傲慢地应道:"我是谁的副主教?"
"这是实话,大师.那好吧!请教一教我,好吗?让我跟你一起拼读吧."
克洛德顿时活像撒母耳,摆出一副俨若教皇的威严的姿态,说:
"老人家,进行这样的旅行,要经历种种奥秘,需要很长时间,这将超过你的有生之年.您的头发都花白了!人们走进地穴时满头乌发,而出来时却只能白发苍苍.单单科学本身,就会把人的脸孔弄得双颊深陷,气色干枯,容颜憔悴;科学并不需要老年人那布满皱纹的脸孔.但是,您若有心一定要在您这样的年纪学习此道,破译先哲们那让人生畏的文字,那就来找我好了,我将试试看.我不会叫你这可怜的老头去观看先哲赫罗多图斯所叙述的金字塔墓室,或是巴比伦的摩天砖塔,或是印度埃克林加庙宇白大理石的宽宏圣殿.我同你一样,没有见过迦勒底人依照西克拉神圣式样建造的泥土建筑物,从没看过被毁的所罗门庙宇,也没有见过以色列王陵破碎的石门.我们只读手头上现有的赫尔墨斯著作的片断.我向您解释圣克里斯朵夫雕像.播种者的寓意,及圣小教堂门前那两个天使-一个把手插在水罐里,另一个把手伸入云端-的象征意义......"
雅克.库瓦提埃刚才受到副主教声色俱厉的驳斥,很难堪,当听到这些,又振作精神,打断副主教的话,洋洋得意,俨然像学者对另一个学者那般:"错了,克洛德朋友.象征不是数.你把俄尔甫斯错当成赫尔墨斯了."
"你才搞错了!"副主教严肃地反驳道."代达洛斯是地基,俄尔甫斯是高墙,赫尔墨斯是大厦.这是�
[ 此帖被若流年°〡逝在2013-10-26 11:20重新编辑 ]