这个黑色星期天时有很多版本的。
德国版。 匈牙利版。 英语版。
下面的算很抒情的了。
在优酷听到一个比较正版的视频。
有胆子的听一下。
没胆子的听最下面一个。[/backcolor][/color][/b][/size][flash=314,256,0]http://player.youku.com/player.php/Type/Folder/Fid/3201735/Ob/1/Pt/0/sid/XMjEyMDQwMTI=/v.swf[/flash]
[size=3][b][color=#FF0000][backcolor=#FFFF66]很久以前听过一个段落。
应该是正版得。
现在怎么找也找不到了、
那时听起来感觉就像在听拉剧一样的难受、
现在基本没有正版流出来了。
原版已经被美国各什么部门给收藏了。
还有就是随作者埋葬于匈牙利的墓地里面了、
现在我传的这首不是正版。
如果是正版估计还真会出事[s:169][/backcolor][/color][/b][/size][wmv=0]http://www.diyiw.com/gequ/hsxqt.mp3[/wmv]
[size=3][b][color=#000000][backcolor=#FFCC00]黑色星期天(令一百人听后自杀的歌曲)
演唱:tracy chapman(特蕾西.查普曼)
sunday is gloomy,星期天是忧郁的
my hours are slumberless,我的房子沉静了
dearest, the shadows i live with are numberless我亲爱的,和我在一起的影子无穷尽
little white flowers will never awaken you那些小白花从来不吵醒你
not where the black coach of sorrow has taken you悲哀的黑色四轮马车带走了你
angels have no thought of ever returning you天使从来都没有想过让你回到我身边
would they be angry if i thought of joining you如果我想和你在一起,他们是否会生气
gloomy sunday忧郁的星期天
sunday is gloomy星期天是忧郁的
with shadows i spend it all我只能和影子在一起
my heart and i have decided to end it all我的心和我将决定结束这一天
soon there'll be flowers and prayers that are sad,马上就会有蜡烛和悲伤的祷告
i know, let them not weep,我知道,请不要哭泣
let them know that i'm glad to go让他们知道我高兴去
death is no dream,死亡不是梦
for in death i'm caressing you在死亡面前,我亲抚着你
with the last breath of my soul i'll be blessing you在我灵魂的最后一口气,我将为你祷告
gloomy sunday忧郁的星期天
dreaming,梦啊
i was only dreaming我现在只有梦了
i wake and i find you我叫醒你,我在找你
asleep in the deep of熟睡在深处中
my heart我的心
dear亲爱的
darling i hope that my dream never haunted you我希望我能梦到你亲爱的
my heart is telling you how much i wanted you我的心在告诉你我的爱有多少
gloomy sunday忧郁的星期天[/backcolor][/color][/b][/size]
[b][size=3][color=#000000]《忧郁的星期天》(英语:Gloomy Sunday,匈牙利语:Szomorú Vasárnap,法语Sombre Dimanche),也译作《黑色的星期天》,是匈牙利自学成才的作曲家赖热·谢赖什(Rezső Seress,1899-1968年)谱写于1933年的一支歌曲。据说,《忧郁的星期天》是赖热·谢赖什和他的女友分手后在极度悲恸的心情下创作出来。由于歌曲中流露出慑人心魄的绝望神绪,157个人在听了它后结束了自己的生命。这支歌遂被冠以“匈牙利自杀歌”的称号,甚至一度遭到了BBC等国际知名电台的禁播。但是,并没有实质法律文献、期刊和出版物能证实该自杀数字。这有可能是当时的乐商为了促销而凭空捏造,而近些年来网络发展使《忧郁的星期天》的自杀传闻广泛流传。
创作及发行的背景
1933年(一说1932年),匈牙利人Rezsô Seress(1899—1968)在失恋两周后一个下雨的星期天,于巴黎写下这首曲子。他是个个头矮小、长相猥琐、有些诙谐的犹太人。据说他在布达佩斯一个叫Akácfa(意为Little Pipe小管道)的餐厅做钢琴师,但他只能用右手弹,左手弹并不便利。他因《黑色星期天》而成名。他想以此挽回与女友洛伊娜的关系,不料女友自杀了,只留下一纸写着“Szomorú vasárnap”(黑色星期天)的纸片。当然他成名后有很多当时著名的音乐家去看他。后来一个美貌妇人海伦与富有的军官丈夫离婚并嫁给了他。他于1968年在布达佩斯跳楼自杀。
注:1. 现在大家能听到的,都不是原版,原版好像是交响乐,有关此曲的故事多为杜撰,大家一笑置之即可。
2. 网上不少人说在美国俄亥俄州的一所音乐学院中,事实有待商榷。据说此曲作者的坟墓中有他生前自己要求放入的原稿。
3. 有人分析过此曲,据说此曲的音阶,超越了人的承受限度,所以那么多人受不了,(其实主要是在精神上产生了共鸣)。
由于《忧郁的星期天》的负面影响对听者具有极为消极的心理暗示,英国广播公司最先决定禁播它。随后美国、法国和西班牙等国的电台也纷纷效仿BBC。多国的电台还召开了一个特别会议,决议是在欧美联合抵制《忧郁的星期天》,据说自杀案发率果然因此下降了许多。若干月后,BBC取消对《忧郁的星期天》的禁播,不过播出的只是它的乐器版本。该版本很快又被录制成唱片。1941年8月,该乐曲由黑人女歌手比莉•霍利戴(Billie Holiday)重新演绎,《忧郁的星期天》遂重新流行,直到今天。[/color][/size][/b]