怎么就让我联想到了魔兽世界呢

歌词: [00:00.61]The Mass [00:02.91]Era [00:06.65] [00:10.92]semper crescis aut descrescis [00:14.54]vita detestabilis [00:18.32]nunc obdurat et unc curat ludomentis aciem [00:25.60] [00:33.39]nunc obdurat et unc curat ludomentis aciem [00:40.90]agestatem potestatem dissolvit ut glaciem [00:48.85] [00:50.55]Divano divano re divano resi [00:56.28]Divano resido divano resia [01:01.99]Divano divano re divano resido [01:09.28]Divano resia [01:11.81] [01:21.72]Sors salutis et virtutis michi nun contraria [01:28.77]est affectus et defectus semper in angaria [01:36.37]Hoc in hora sinc mora corde pulsum tangite [01:44.48] [01:46.20]Divano divano re divano resi [01:51.75]Divano resido divano resia [01:57.66]Divano divano re divano resido [02:04.78]Divano resia resia resia resia resia [02:11.36]Divano divano re divano resido [02:17.84]Divano resia resia resia resia resia [02:24.68]Divano [02:27.66] [02:31.63]Sors salutis et virtutis michi nun contraria [02:38.41]est affectus et defectus semper in angaria [02:46.08]Hoc in hora sinc mora corde pulsum tangite [02:53.95] [02:55.75]Divano divano re divano resi [03:02.29]Divano resido divano resia [03:07.48]Divano divano re divano resido [03:14.77]Divano resia [03:16.67] [03:19.40]Hoc in hora sinc mora corde pulsum tangite [03:26.89]quod per sortem sternt fortem mecum omnes plangite!! [03:35.92] 《O Fortuna》(哦,命运女神)中文翻译, 哦命运, 象月亮般 变化无常, 盈虚交替; 可恶的生活 把苦难 和幸福交织; 无论贫贱 与富贵 都如冰雪般融化消亡。 可怕而虚无的 命运之轮, 你无情地转动, 你恶毒凶残, 捣毁所有的幸福 和美好的企盼, 阴影笼罩 迷离莫辨 你也把我击倒; 灾难降临 我赤裸的背脊 被你无情地碾压。 命运摧残着 我的健康 与意志, 无情地打击 残暴地压迫, 使我终生受到奴役。 在此刻 切莫有一丝迟疑; 为那最无畏的勇士 也已被命运击垮, 让琴弦拨响, 一同与我悲歌泣号! |