歌手:Ania Cecilia 作曲 : Ania, Russomanno, Rustici 歌词 Prendimi così, prendimi così dal niente. 请你就这样带我走,一无所有的,就这样带我走。 Tienimi così, tienimi così per sempre. 请你就这样守/抱着我,永远这样守/抱着我。 Notte prendi i sogni infranti 黑夜,你带走破碎的梦想 E fanne stelle scintillanti, 并它们变成灿烂辉煌的星星, Fammi guardare le mie rose 让我观看我的玫瑰花 Arrampicarsi fino al sole, ora che piove… 在下雨之际,它们直向太阳延伸... E l’alba verrà fino a me, 而日升将会临到我这儿, si, arriverà anche per me 是的,它也将会为我而来 e quando verrà lei mi dirà: 而当它来到时,它会对我说: “ero già qua, io ero già qua.” “ 我已经在这儿,我已经在这儿。” Fammi luce buona stella, 善良的星星,请给我光亮, lungo la strada, alla finestra. 在道路上,在窗口旁, Prendi questi sogni infranti 请带走这些破碎的梦想 e fanne musica o silenzi, 将它们变成音乐,或 沉默, purché siano eterni… 以致它们成为永恒的... E l’alba verrà fino a me, 而日升将会临到我这儿, si, arriverà anche per me 是的,它也将会为我而来 e quando verrà lei mi dirà: 而当它来到时,它会对我说: “ero già qua, io ero già qua.” “ 我已经在这儿,我已经在这儿。” Non vedi sono qua? 你没看见我就在这儿吗? Aiutami a sognar… 请你帮助我幻想... E l’alba verrà fino a me, 而日升将会临到我这儿, si, arriverà anche per me 是的,它也将会为我而来 e quando verrà lei mi dirà: 而当它来到时,它会对我说: “ero già qua, si ero già qua.” “ 我已经在这儿,我已经在这儿。” Prendimi così, prendimi così dal niente. 请你就这样带我走,一无所有的,就这样带我走。 Tienimi così, tienimi così per sempre. 请你就这样守/抱着我,永远这样守/抱着我。 END |
一首很优美的意大利语小情歌,无畏的爱~ |