一天,卡特给福尔摩伍打来电话,说自己珍藏的"黑便士"邮票被盗走了。
福尔摩伍立即赶到卡特家里。卡特告诉福尔摩伍, 自己把"黑便士"邮票和其他珍贵邮票都放在收藏室的矮玻璃柜里。
今天上午家里来了个叫桑格的客人卡特陪他去参观邮票。没想到,桑格突然从后面打昏了卡特,并撬开柜子,盗走了"黑便士"邮票。等卡特醒来时,桑格已经逃之天天了。
福尔摩伍仔细察看了矮柜,看到里面放了很多珍贵的邮票,只有一块地方是空的,估计是原来放黑便士"的地方。而在柜子上还有好几处被撬的痕迹,看来这个窃贼花了不少工夫。
福尔摩伍直起身子,问道: "你为黑便士投过保吗?"
"当然,这可是世界上第一枚邮票,价值连城,所以我为它投了30万的保险,有什么问题吗?"
福尔摩伍打了个响指,说:“我说你是打算骗取巨额保险金,你不会反对吧?"
你知道福尔摩伍是怎么判断的吗?
福尔摩伍立即赶到卡特家里。卡特告诉福尔摩伍, 自己把"黑便士"邮票和其他珍贵邮票都放在收藏室的矮玻璃柜里。
今天上午家里来了个叫桑格的客人卡特陪他去参观邮票。没想到,桑格突然从后面打昏了卡特,并撬开柜子,盗走了"黑便士"邮票。等卡特醒来时,桑格已经逃之天天了。
福尔摩伍仔细察看了矮柜,看到里面放了很多珍贵的邮票,只有一块地方是空的,估计是原来放黑便士"的地方。而在柜子上还有好几处被撬的痕迹,看来这个窃贼花了不少工夫。
福尔摩伍直起身子,问道: "你为黑便士投过保吗?"
"当然,这可是世界上第一枚邮票,价值连城,所以我为它投了30万的保险,有什么问题吗?"
福尔摩伍打了个响指,说:“我说你是打算骗取巨额保险金,你不会反对吧?"
你知道福尔摩伍是怎么判断的吗?