第一个就是宴请小说里的小女人,小女友啥的。
很多言情小说里面在写到男主角视角的时候,都喜欢写“xxx宠溺地看着眼前这个小女人”、”xxx看着眼前自己的小女友,说道……“。可能作者觉得这样写好甜啊,但为啥我觉得好尴尬呢?尤其是出现一两次还好,通篇只要是男主角视角,都是这种称呼,看的我浑身起鸡皮疙瘩,也有点不舒服,会让我不由自主地联想到之前网上流行的女朋友妻子发的那个“男朋友/老公给我准备的宝宝碗,感觉好萌哦”……
第二个就是之前看的历史小说里的。
男主角穿越到宋朝刘娥的儿子赵桢身上,也就是狸猫换太子的主角。刚穿越就爹死登基,刘娥监政,丁谓弄权。作者每次写这些人的视角看男主角的都是“xxx看着眼前这个小官人……”刚开始能理解,毕竟男主刚来的时候无权无势,这样写表达一下大臣对他的蔑视;但后面通过一番智斗和刘娥相互达成了一定的默契,手里也有了些权,并扳倒了丁谓,还是“小官人小官人”的,这我就想不通了。
第三个就是各种环境下,称呼的时候就非得加个小字。
比如职场里的新人“哪里来的小行政”,游戏里的“看看自家的小中单”,等等。即使这些人非常厉害,能力非常强,也依然摆脱不了“哟,你家的小行政挺厉害啊”,这是不是一种论资排辈或其他的什么呢?
总之,我感觉有些小说里,就是不加这个“小”字,也不影响想要表达的意思或者影响阅读,但总有些作者就是喜欢加,反正我个人不太喜欢这种称呼,好像一个“小”字,听起来就天然低人一等。
你在小说里有没有不喜欢的人物称呼呢?